送李孟敬侍御还台

十年贪识凤毛难,曾借中兴疏草看。 家有一书司马法,人传八使惠文冠。 霜驱夙雾过衡远,风送馀波上汉寒。 共道朝廷尊自若,仍教李勉向台端。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凤毛:比喻珍贵稀少的人或物。这里指李孟敬的才华。
  • 中兴:指国家由衰落而复兴。
  • 疏草:指奏疏和草稿,这里指李孟敬的政论文章。
  • 司马法:古代兵书,这里比喻李孟敬家中的藏书。
  • 八使:古代官名,指八个使者,这里指李孟敬的官职。
  • 惠文冠:古代官员的帽子,这里指李孟敬的官职身份。
  • 夙雾:早晨的雾气。
  • 衡远:指遥远的地方,这里比喻李孟敬的远行。
  • 馀波:指波浪的余波,这里比喻李孟敬的影响。
  • 汉寒:指汉水寒冷,这里比喻李孟敬的清廉。
  • 自若:自如,不变常态。
  • 李勉:人名,这里指李孟敬。
  • 台端:指官署的高位。

翻译

十年来,我深知你的才华难得,曾经借阅你关于国家复兴的政论文章。你家中藏有珍贵的兵书,人们传颂你作为八使之一的官职和威严。你如霜驱散晨雾,远行至遥远的他方,又如风送波浪的余波,清廉地升至高位。大家都说朝廷尊重你如常,而你仍如李勉一般,继续向官署的高位迈进。

赏析

这首诗是王世贞送别李孟敬的作品,表达了对李孟敬才华和政绩的赞赏。诗中通过“凤毛”、“中兴”、“司马法”等词语,赞美了李孟敬的才华和家学渊源。后句以“霜驱夙雾”、“风送馀波”等自然景象比喻李孟敬的清廉和远大前程,展现了对其高尚品质和未来发展的美好祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是送别诗中的佳作。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文