答梁安道来韵

· 成鹫
破院初来僧未閒,茅堂添结两三间。 云容借住无宾主,鸥本忘机任往还。 长揖朱门归矮屋,高悬青眼在深山。 悠悠世路谁知者,莫怪逢君便解颜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xián):同“闲”,空闲。
  • 鸥本忘机:比喻人无机心,与世无争。
  • 长揖朱门:揖,古代的拱手礼。朱门,指富贵人家。长揖朱门,表示对富贵人家行礼后离开。
  • 矮屋:简陋的小屋。
  • 青眼:指对人喜爱或器重的目光。
  • 悠悠:形容时间长久或空间遥远。
  • 解颜:开颜,露出笑容。

翻译

破旧的寺院初来时僧人尚未有空闲,茅草搭建的堂屋又添了几间。 云朵借住于此,不分宾主,鸥鸟本就忘却机巧,自由往来。 向富贵人家行礼后回到简陋的小屋,对人喜爱或器重的目光高悬在深山之中。 世间的道路漫长而无人知晓,不要奇怪遇到你便让我开颜。

赏析

这首作品描绘了一位僧人在破旧寺院中的生活,表达了他超脱世俗、向往自然的情怀。诗中“云容借住无宾主,鸥本忘机任往还”一句,以云和鸥为喻,形象地展现了僧人无拘无束、与世无争的生活态度。后两句“长揖朱门归矮屋,高悬青眼在深山”则通过对比,进一步突出了僧人对简朴生活的满足和对深山自然的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对隐逸生活的赞美和向往。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文