(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒(xián):同“闲”,空闲。
- 鸥本忘机:比喻人无机心,与世无争。
- 长揖朱门:揖,古代的拱手礼。朱门,指富贵人家。长揖朱门,表示对富贵人家行礼后离开。
- 矮屋:简陋的小屋。
- 青眼:指对人喜爱或器重的目光。
- 悠悠:形容时间长久或空间遥远。
- 解颜:开颜,露出笑容。
翻译
破旧的寺院初来时僧人尚未有空闲,茅草搭建的堂屋又添了几间。 云朵借住于此,不分宾主,鸥鸟本就忘却机巧,自由往来。 向富贵人家行礼后回到简陋的小屋,对人喜爱或器重的目光高悬在深山之中。 世间的道路漫长而无人知晓,不要奇怪遇到你便让我开颜。
赏析
这首作品描绘了一位僧人在破旧寺院中的生活,表达了他超脱世俗、向往自然的情怀。诗中“云容借住无宾主,鸥本忘机任往还”一句,以云和鸥为喻,形象地展现了僧人无拘无束、与世无争的生活态度。后两句“长揖朱门归矮屋,高悬青眼在深山”则通过对比,进一步突出了僧人对简朴生活的满足和对深山自然的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对隐逸生活的赞美和向往。