毛裔蕃家峋山屈科过宿和予留别诗见志仍用前韵送行

· 成鹫
拟向沧江泛一沤,主人将去为宾留。 梦回竹榻心先冷,话尽松灯兴未休。 古调稀闻遗白雪,秋风吹冷弊貂裘。 晚来共作溪桥别,明月在天人在舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 毛裔:指毛姓的后代。
  • 蕃家:指外来的家族。
  • 峋山:山名,具体位置不详。
  • 屈科:指屈原的科举,这里可能指屈原的文学成就或精神。
  • 过宿:过夜。
  • 和予留别诗见志:和我的留别诗表达心志。
  • 前韵:指之前诗作的韵脚。
  • 沧江:泛指江河。
  • 泛一沤:比喻短暂的漂泊。
  • 将去为宾留:主人即将离开,却为了客人留下。
  • 梦回:梦醒。
  • 竹榻:竹制的床。
  • 松灯:用松脂点的灯。
  • 古调:古代的曲调。
  • 稀闻遗白雪:很少听到像白雪一样高洁的曲调。
  • 弊貂裘:破旧的貂皮大衣。
  • 溪桥:溪流上的桥。
  • 明月在天人在舟:明亮的月亮在天上,人却在船上。

翻译

我本打算在江河中短暂漂泊,主人却为了我留下而即将离去。梦醒后,竹床上的心情已变得冷淡,但谈话直到松灯燃尽,兴致仍未消退。古代高洁的曲调已不多见,秋风吹冷了我破旧的貂皮大衣。傍晚时分,我们在溪桥上共同告别,明亮的月亮高悬天空,而我却身在舟中。

赏析

这首作品表达了诗人对离别的感慨和对友情的珍视。诗中,“拟向沧江泛一沤”展现了诗人原本的漂泊计划,而“主人将去为宾留”则突显了主人的深情厚意。通过“梦回竹榻心先冷”与“话尽松灯兴未休”的对比,诗人巧妙地描绘了离别时的复杂情感。结尾的“明月在天人在舟”则以景结情,留下了无尽的遐想和淡淡的忧伤。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文