答张子白来韵

· 成鹫
别业初开许挂单,秋生乔樾试新寒。 过桥三笑惭非远,吹笛一声如是桓。 久静不妨行当住,安居自谓易偏难。 相期世外为知己,青白凭君换眼看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 别业:指另外的居所,非主要居住地。
  • 挂单:佛教用语,指行脚僧到寺院投宿。
  • 乔樾:高大的树木。
  • 新寒:初秋的寒意。
  • 三笑:指三次笑声,这里可能指与张子白相遇时的愉快交流。
  • :指桓伊,东晋时期的音乐家,擅长吹笛。
  • 相期:约定相见。
  • 青白:比喻事物的真相或本质。

翻译

我的新居刚建成,便邀请你来挂单,秋意初生,高大的树木间透出初秋的寒意。 我们过桥时三次欢笑,这快乐并不遥远,我吹笛一曲,仿佛是古代的桓伊。 长时间的静谧并不妨碍行动,自以为安居容易,实则颇难。 我们约定在世外成为知己,请你用不同的眼光看待事物的真相。

赏析

这首作品表达了诗人对友人张子白来访的喜悦之情,以及对世外知己的向往。诗中通过“别业初开”、“秋生乔樾”等描绘了新居的宁静与秋意,而“过桥三笑”、“吹笛一声”则生动地展现了与友人相聚的欢乐时光。最后两句“相期世外为知己,青白凭君换眼看”则深刻表达了诗人希望与友人超越世俗,以更纯粹的眼光看待世界的愿望。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文