四更月

满地清寒皎欲凝,怜光应为灭兰灯。 谁知身在冰壶里,更上瑶台第一层。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 四更:指夜晚的第四个时辰,大约是凌晨1点到3点。
  • :明亮,洁白。
  • 怜光:怜爱这光芒。
  • 兰灯:用兰草制成的灯,这里指灯光。
  • 冰壶:比喻清澈透明的水晶壶,这里形容月光下的清凉世界。
  • 瑶台:神话中神仙居住的地方,比喻极高的地方。

翻译

夜深人静,月光清冷得仿佛要凝结,我怜爱这光芒,它应该已经熄灭了兰灯的微光。谁知道,我仿佛置身于一个清澈透明的水晶世界中,甚至登上了神话中神仙居住的最高一层瑶台。

赏析

这首作品描绘了一个静谧而神秘的夜晚景象。诗人通过对月光的细腻描绘,展现了一种超脱尘世的美感。诗中的“冰壶”和“瑶台”都是极具想象力的比喻,表达了诗人对于清冷月光下的世界的向往和赞美。整首诗语言简洁,意境深远,给人以清新脱俗之感。

伍瑞隆

伍瑞隆,字国开,号铁山,晚号鸠艾山人。香山(今中山)人。弱冠补弟子员。明熹宗天启元年(一六二一)解元。明思宗崇祯十年(一六三七)副榜。初授化州教谕,修《高州府志》,以信史称,擢翰林院待诏,迁户部主事,再迁员外郎,管仓场。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬两司。谢病归。南明绍武帝立,拜太仆寺正卿。明亡,隐居邑之鸠艾山中。卒年八十二。善诗书画,有《临云集》、《辟尘集》、《金门草》、《白榆草》、《石龙草》、《雩乐林草》、《怀仙亭草》、《铁遂草》、《赋草》、《游梁草》、《少城别业近草》、《鸠艾山人赋》等。清康熙《香山县志》卷七、清乾隆《香山县志》卷六有传。伍瑞隆诗,诸别集多已佚,仅存日本内阁文库藏明天启四年刊本《临云集》十卷,该集一至五卷为诗,后五卷为文。今以《临云集》为底本整理。他书辑得佚诗,附于末卷之后。 ► 465篇诗文