春树

· 成鹫
携手入林去,新莺处处闻。 好春正如此,随地得逢君。 一色远复远,群芳分不分。 独留庭际影,高挂往来云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 携手:手拉手。
  • 新莺:刚出生的黄莺。
  • 处处:到处,各处。
  • 好春:美好的春天。
  • 随地:到处,无论何处。
  • 一色:一样的颜色,这里指春天万物复苏的景象。
  • 群芳:各种花。
  • 庭际:庭院边缘。
  • 高挂:高高挂起。
  • 往来云:来来往往的云。

翻译

手拉手走进树林,到处都能听到新生的黄莺在歌唱。 这样美好的春天,无论走到哪里都能遇见你。 春天的景色一片连绵,远处的花儿难以分辨。 只有庭院边缘的影子独自留下,高高挂起的云朵在来来往往。

赏析

这首诗描绘了春天里与朋友携手漫步林间的情景,通过“新莺处处闻”和“好春正如此”表达了春天的生机与美好。诗中“一色远复远,群芳分不分”巧妙地描绘了春天万物复苏、花木繁茂的景象,而“独留庭际影,高挂往来云”则增添了一丝静谧与超然,使得整首诗既充满了春天的活力,又不失深远的意境。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文