(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 祠刍狗:祭祀用的草扎成的狗。
- 爇(ruò):点燃,焚烧。
- 半壁:半边。
- 电光:闪电的光。
- 槐火:用槐木取火。
- 流金:形容火焰炽热,金石都能熔化。
- 涔(cén):积水。
- 玄鹤:黑色的鹤。
- 枯桐:枯死的桐树,比喻心灰意冷。
翻译
南村的野老在祭祀中使用草扎的狗,山鸟衔着灰烬自行点燃了林木。半边墙壁被闪电的光芒穿透深入石头,一星点槐木的火竟能熔化金属。白牛借道归于深黑的积水之中,黑色的鹤在空中盘旋,影子沉落。有谁知道那枯死的桐树心已经死去,独自蒙受尘土,等待知音。
赏析
这首作品通过描绘一系列自然景象,如祭祀、山火、闪电、火焰等,表达了作者内心的孤独与绝望。诗中的“枯桐”象征着作者自己,心已死,却仍在尘土中等待知音,透露出一种深沉的哀愁和对理解的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,情感表达含蓄而强烈。
成鹫
成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。
► 1745篇诗文
成鹫的其他作品
- 《 新晴晚望崧台 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 送高邑佐伴贡入京用来韵十首 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 挽黔阳吴芥舟明府 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 荔枝词三十首寄张子白杨鬯侯 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 送何茂才愚堂就试高凉 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 马山杂咏三十韵 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 壬午重阳后一日初住大通古寺罗戒轩黄葵村霍西牛陈臣张过宿同赋同葵村韵 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 答报资旷老人见寄来韵 》 —— [ 明 ] 成鹫