(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旌旄 (jīng máo):古代用羽毛装饰的军旗,指挥军队。
- 生蓬:形容头发蓬乱。
- 蒿 (hāo):一种草本植物,这里比喻人的衰老。
- 树云:比喻远方的景物或思念。
- 山斗:比喻崇高的地位或声望。
- 公权:指公正的权力或权威。
- 太白:指唐代诗人李白,以豪放著称。
- 纲纪:法度,纪律。
- 西曹:古代官署名,这里指朝廷。
翻译
相逢之时,怎能忍心告别那指挥军队的旌旄,心中容易生出蓬乱的思绪,鬓发也容易变得如蒿草般枯萎。千里之外的树云,在忧愁中显得遥远无踪,而百年的山岳和北斗,在期望中显得崇高无比。公正的权力首先体现在心中,就像李白的诗豪放,他的酒也豪放。不仅仅是外台的法度重要,清廉的风气依旧充满在朝廷之中。
赏析
这首诗表达了诗人对友人的深情告别与对未来的期望。诗中,“相逢那忍别旌旄”描绘了离别时的不舍,而“心易生蓬鬓易蒿”则形象地表达了岁月的流逝与人生的无常。后句通过对“千里树云”和“百年山斗”的对比,展现了诗人对远方和崇高理想的向往。结尾提到“公权笔正心先正”和“太白诗豪酒亦豪”,既赞美了公正与豪放的品质,也表达了对清廉政治的期望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。