走马灯

· 成鹫
来时衮衮去匆匆,结束狂心付化工。 大火聚边多跃冶,只轮车上一征蓬。 圆机静会当方寸,冷眼旁观笑热中。 今古交驰争似此,纷纷人在纸屏风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 衮衮(gǔn gǔn):形容连续不断,匆匆忙忙的样子。
  • 结束:这里指约束、控制。
  • 狂心:放纵不羁的心思。
  • 付化工:交给自然的变化。
  • 大火聚:比喻热闹繁华的场所。
  • 跃冶:在冶炼中跳跃,比喻活跃、热烈。
  • 只轮车:古代的一种车辆,这里比喻快速移动。
  • 征蓬:随风飘荡的蓬草,比喻漂泊不定。
  • 圆机:圆滑的机巧,指灵活变通。
  • 当方寸:在心中。
  • 冷眼旁观:冷静地从旁观察。
  • 热中:内心热情或焦虑。
  • 交驰:相互追逐。
  • 纸屏风:比喻虚幻不实的事物。

翻译

来时匆匆忙忙,去时也是匆匆,我约束住放纵的心思,交给自然的变化。在繁华热闹的地方,人们活跃热烈,而我就像只轮车上的漂泊者。我内心灵活变通,静静地体会着这一切,冷静地从旁观察,笑看那些内心热情或焦虑的人。古今之间的追逐,又怎能比得上这般情景,人们纷纷扰扰,却如同在纸屏风上一般虚幻。

赏析

这首作品通过对比繁华与漂泊,表达了作者对世事的冷静观察和超然态度。诗中“来时衮衮去匆匆”描绘了人生的匆忙无常,而“结束狂心付化工”则体现了作者将放纵的心思交给自然,寻求内心的平静。后文通过“大火聚”与“只轮车”的对比,进一步以繁华与漂泊的意象,展现了世间的喧嚣与个人的孤独。最后,作者以“圆机静会”和“冷眼旁观”来表达自己的超然,以及对世间纷扰的深刻洞察,认为这一切都如同“纸屏风”般虚幻,透露出一种淡泊名利、超脱世俗的情怀。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文