东林七问

· 成鹫
相知无厚薄,相见有疏亲。 偶尔逢新识,悠然思古人。 阅穷千载事,赢得半生贫。 何似秦灰后,金张早致身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 相知:彼此了解,感情深厚的朋友。
  • 无厚薄:不分深浅,指感情深浅不一。
  • 悠然:悠闲自在的样子。
  • 阅穷:阅读到极致,指广泛阅读。
  • 秦灰:指秦始皇焚书坑儒,书籍被焚毁的灰烬。
  • 金张:指金日磾和张安世,两人都是西汉时期的著名官员,这里泛指高官显贵。
  • 致身:献身,投身于某种事业。

翻译

朋友之间不分深浅,见面时亲疏不定。 偶然遇到新认识的人,悠闲地思念起古人。 广泛阅读了千年的历史,最终只换来了半生的贫穷。 这与秦朝焚书之后的金日磾和张安世早早投身于官场,形成了鲜明对比。

赏析

这首诗通过对“相知”与“新识”、“阅穷”与“致身”的对比,表达了诗人对友情的看法以及对人生境遇的感慨。诗中“相知无厚薄,相见有疏亲”揭示了人与人之间关系的复杂性,而“偶尔逢新识,悠然思古人”则展现了诗人对古人的向往和对新识的淡然。后两句“阅穷千载事,赢得半生贫”与“何似秦灰后,金张早致身”形成强烈对比,反映了诗人对知识与权力的不同态度,以及对个人命运的无奈与自嘲。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生和社会的深刻洞察。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文