(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 壑 (hè):山谷。
- 烟岚 (yān lán):山中的雾气。
- 昼未乾 (zhòu wèi gān):白天还未干。
- 和翠 (hé cuì):与翠绿色混合。
- 滴衣寒 (dī yī hán):水珠滴在衣服上,感到寒冷。
- 吟眺 (yín tiào):边吟诗边远望。
- 松阴 (sōng yīn):松树的阴影。
- 卸鞍 (xiè ān):卸下马鞍,指停下休息。
翻译
山谷中的雾气在白天还未散去,半空中翠绿的色彩混合着水珠,滴落在衣服上,让人感到一丝寒意。我这老者来到这里,不禁边吟诗边远望,便将马系在松树的阴影下,暂时卸下马鞍休息。
赏析
这首作品描绘了山中的景色与诗人的情感。通过“万壑烟岚”和“半空和翠滴衣寒”的描绘,展现了山谷中雾气缭绕、翠绿欲滴的自然美景,同时传达出诗人感受到的寒意,体现了自然与人的交融。后两句则表达了诗人对自然美景的欣赏与留恋,通过“吟眺”和“卸鞍”的动作,展现了诗人的闲适与自在。