情诗

十五伴郎宿,郎心似明月。 只恐二八来,分明有圆缺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 十五:指农历每月十五,即月圆之夜。
  • 伴郎宿:与郎君共度夜晚。
  • 二八:指农历每月二十八,接近月末,月亮开始变缺。

翻译

十五的夜晚与郎君共度,郎君的心如同那明月一般明亮。 只怕到了二十八日,月亮分明会有圆缺变化。

赏析

这首作品通过月亮的圆缺变化来比喻爱情的变迁。首两句描绘了十五月圆之夜与爱人相伴的美好时光,郎心似明月,象征着爱情的纯洁和明亮。后两句则通过二八月亮开始变缺,暗示了爱情可能面临的变数和不确定性,表达了诗人对爱情长久不变的渴望和担忧。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人伍瑞隆对爱情的深刻理解和细腻感受。

伍瑞隆

伍瑞隆,字国开,号铁山,晚号鸠艾山人。香山(今中山)人。弱冠补弟子员。明熹宗天启元年(一六二一)解元。明思宗崇祯十年(一六三七)副榜。初授化州教谕,修《高州府志》,以信史称,擢翰林院待诏,迁户部主事,再迁员外郎,管仓场。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬两司。谢病归。南明绍武帝立,拜太仆寺正卿。明亡,隐居邑之鸠艾山中。卒年八十二。善诗书画,有《临云集》、《辟尘集》、《金门草》、《白榆草》、《石龙草》、《雩乐林草》、《怀仙亭草》、《铁遂草》、《赋草》、《游梁草》、《少城别业近草》、《鸠艾山人赋》等。清康熙《香山县志》卷七、清乾隆《香山县志》卷六有传。伍瑞隆诗,诸别集多已佚,仅存日本内阁文库藏明天启四年刊本《临云集》十卷,该集一至五卷为诗,后五卷为文。今以《临云集》为底本整理。他书辑得佚诗,附于末卷之后。 ► 465篇诗文