广州江楼阻雪荅家峻山峋山

· 成鹫
出门多与此心违,几日浓阴半撞扉。 冷榻不堪愁里坐,故山频向梦中归。 江声过雨成空润,风势兼寒入细微。 南阮老来贫更甚,劳君重叠劝添衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 撞扉(zhuàng fēi):门被风吹得撞击门框的声音。
  • 冷榻(lěng tà):冷冰冰的床榻。
  • 故山(gù shān):故乡的山。
  • 南阮(nán ruǎn):指作者自己,阮籍是三国时期魏国的文学家,因其为南阳人,故称“南阮”。

翻译

出门时的心情总是与实际遭遇不符,几日来浓云密布,半掩的门被风吹得咔咔作响。 坐在冰冷的床榻上,心中满是忧愁,故乡的山景频频出现在梦中。 江水声在雨后变得空灵湿润,风带着寒意渗入每一个细微之处。 我这南阮老了,贫穷更甚,感谢你一再劝我多添衣物。

赏析

这首作品描绘了作者在广州江楼阻雪时的孤寂与思乡之情。诗中,“出门多与此心违”一句,道出了作者内心的无奈与现实的落差。通过“冷榻不堪愁里坐”和“故山频向梦中归”的对比,表达了作者对故乡的深切思念。末句“南阮老来贫更甚,劳君重叠劝添衣”则透露出作者晚年的贫困与对友情的感激。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人成鹫的诗歌才华。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文