杂曲歌辞舞马千秋万岁乐府词

· 张说
圣王至德与天齐,天马来仪自海西。 腕足齐行拜两膝,繁骄不进蹈千蹄。 䯱髵奋鬣时蹲踏,鼓怒骧身忽上跻。 更有衔杯终宴曲,垂头掉尾醉如泥。
拼音

注释

髬髵(pī ér):猛兽奋鬣貌。张衡《西京赋》:「及其猛毅髬髵。」
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 至德:至高的德行。
  • 天齐:与天同高。
  • 天马:神话中能飞行的马。
  • 来仪:出现,指天马从西方来到中国。
  • 海西:指西方,古代中国以西为海西。
  • 腕足:马的前肢。
  • 齐行:整齐地行走。
  • 拜两膝:形容马行礼的动作,两膝弯曲。
  • 繁骄:形容马的动作繁复而骄傲。
  • 不进:不前进。
  • 蹈千蹄:踏着千蹄,形容马蹄声响亮。
  • 䯱髵(pí ér):形容马鬃毛飞扬的样子。
  • 奋鬣:鬣毛竖起。
  • 时蹲踏:时而蹲下,时而踏步。
  • 鼓怒:形容马因兴奋而肌肉鼓起。
  • 骧身:马身跃起。
  • 忽上跻:突然跳跃上升。
  • 衔杯:口含酒杯,形容马的姿态。
  • 终宴曲:宴会结束时的乐曲。
  • 垂头掉尾:形容马醉酒后的姿态。
  • 醉如泥:形容醉得像泥一样,无法自持。

翻译

圣明的君王德行高远,与天同齐,天马从西方来仪,自海西而来。马的前肢整齐地行走,两膝弯曲如同行礼,动作繁复而骄傲,不前进却踏着千蹄。马鬃毛飞扬,时而蹲下,时而踏步,肌肉鼓起,身体跃起,突然跳跃上升。更有口含酒杯,在宴会结束时的乐曲中,垂头掉尾,醉得像泥一样,无法自持。

赏析

这首作品描绘了圣王德行与天齐的宏伟景象,以及天马从西方来到中国的神奇场面。诗中通过马的动作和姿态,生动地展现了天马的威武与优雅,以及宴会上的欢乐气氛。诗人运用丰富的想象和生动的语言,将天马的形象描绘得栩栩如生,同时也表达了对于圣王德行的赞美和对宴会欢乐的向往。整首诗节奏明快,意境开阔,充满了浪漫主义色彩。

张说

张说

唐河南洛阳人,先世范阳人,居河东,字道济,一字说之。武则天时应诏对策乙等,授太子校书。中宗时为黄门侍郎。睿宗时进同中书门下平章事,劝睿宗以太子李隆基监国。玄宗开元初任中书令,封燕国公。后历兵部尚书、同中书门下三品,兼朔方军节度使,奏罢边兵二十余万,又以府兵多逃亡,奏罢当番卫士,招募壮士以充宿卫。再兼中书令,又为修书使,知丽正书院事。长于文辞,朝廷重要文件多出其手,与许国公苏颋并称“燕许大手笔”。为李林甫所挤,罢相。卒谥文贞。有集。 ► 352篇诗文