(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 庭除:庭院和台阶。
- 春泥:春天融化的泥土。
- 黏(nián):粘附。
- 屐齿:木屐的齿,这里指鞋底。
- 骨肉:亲人。
翻译
病愈后我绕着庭院和台阶散步,春天的泥土粘附在鞋底上。 仿佛是从万里之外归来,看到亲人们满脸欢喜。
赏析
这首作品描绘了诗人病愈后的心情与所见。诗中“病起绕庭除”一句,既表达了诗人病后的虚弱,也透露出他对自然环境的亲近感。春泥黏屐齿的细节,生动地描绘了春天的气息,同时也象征着诗人重新踏入生活的步伐。后两句通过比喻,将病愈后的喜悦与远行归来的心情相提并论,表达了与亲人重逢的幸福感。整首诗语言简练,意境温馨,情感真挚,展现了诗人对生活的热爱和对亲情的珍视。

崔道融
崔道融,唐代诗人,自号东瓯散人。荆州江陵(今湖北江陵县)人。乾宁二年(895年)前后,任永嘉(今浙江省温州市)县令,早年曾游历陕西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地。后入朝为右补阙,不久因避战乱入闽。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。与司空图、方干为诗友。《全唐诗》录存其诗近八十首。
其中一些作品较有社会意义,如《西施滩》否定“女人祸水”的传统观念,为西施鸣不平,诗曰:“宰嚭亡吴国,西施陷恶名。浣纱春水急,似有不平声。”《田上》写农民冒雨夜耕的辛劳。《寄人》、《寒食夜》等诗亦为佳作。崔道融的诗作和罗隐一样,流传的不多。其风格或清新,或凝重,比较多样。其中《牧竖》一诗流传较广。
► 78篇诗文