野居

· 张籍
贫贱易为适,荒郊亦安居。 端坐无馀思,弥乐古人书。 秋田多良苗,野水多游鱼。 我无耒与网,安得充廪厨。 寒天白日短,檐下煖我躯。 四肢暂宽柔,中肠郁不舒。 多病减志气,为客足忧虞。 况复苦时节,览景独踟蹰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 贫贱:贫穷而社会地位低下。
  • 易为适:容易适应。
  • 荒郊:荒凉的郊外。
  • 端坐:正坐。
  • 无馀思:没有多余的思绪。
  • 弥乐:更加喜爱。
  • :古代的一种农具,用于耕作。
  • :捕鱼的网。
  • 充廪厨:充实粮仓和厨房,指有足够的食物。
  • :同“暖”,使温暖。
  • 四肢暂宽柔:四肢暂时感到放松和柔软。
  • 中肠郁不舒:内心感到郁闷不舒畅。
  • 为客足忧虞:作为客人,充满了忧虑和担心。
  • 踟蹰:徘徊不前。

翻译

在贫穷和低贱中,我容易适应,即使在荒凉的郊外也能安居。我端坐着,心中没有杂念,更加喜爱阅读古人的书籍。秋天的田野里有许多茁壮的庄稼,野外的河流中有许多游动的鱼儿。我没有耕作的耒和捕鱼的网,怎能充实我的粮仓和厨房呢?寒冷的日子里,白天很短,我在屋檐下取暖。四肢暂时感到放松和柔软,但内心却感到郁闷不舒畅。多病使我减少了志气,作为客人,我充满了忧虑和担心。更何况是在这艰难的时节,我独自一人,看着风景徘徊不前。

赏析

这首诗描绘了诗人张籍在贫困和疾病中的生活状态,以及他对这种生活的深刻感受。诗中,“贫贱易为适,荒郊亦安居”展现了诗人对贫困生活的适应和接受,而“端坐无馀思,弥乐古人书”则表达了他在困境中寻求精神慰藉的方式。后半部分通过对自然景象的描写,反映了诗人对生活的无奈和对未来的忧虑。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人在逆境中的坚韧和对知识的渴望。

张籍

张籍

张籍,字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县)人。郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”,著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文

张籍的其他作品