关中

· 高蟾
风雨去愁晚,关河归思凉。 西游无紫气,一夕九回肠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 关河:指关隘与河流,泛指旅途中的艰难险阻。
  • 紫气:古代传说中象征吉祥的紫色云气,常用来比喻吉祥的征兆。
  • 九回肠:形容极度忧虑或悲伤,心如肠子九转,痛苦至极。

翻译

风雨交加的夜晚,我满怀忧愁地度过, 思念着归途中的关隘与河流,心中感到一阵阵的凉意。 向西旅行,却不见吉祥的紫气出现, 一夜之间,我的心情如同肠子九转,痛苦难当。

赏析

这首作品描绘了诗人在风雨交加的夜晚,对归途的渴望与对旅途艰难的忧虑。诗中“关河归思凉”一句,既表达了诗人对家乡的思念,又暗含了对旅途险阻的担忧。后两句“西游无紫气,一夕九回肠”则进一步抒发了诗人因旅途不顺而产生的极度忧虑和悲伤。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对旅途的深刻体验和复杂情感。

高蟾

高蟾

字不详,河朔间人。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书·艺文志》传于世。 ► 37篇诗文

高蟾的其他作品