杂曲歌辞车遥遥
东方昽昽车轧轧,地色不分新去辙。
闺门半掩窗半空,斑斑枕花残泪红。
君心若车千万转,妾身如辙遗渐远。
碧川迢迢山宛宛,马蹄在耳轮在眼。
桑间女儿情不浅,莫道野蚕能作茧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东方昽昽(lóng lóng):形容天色微明,朦胧不清的样子。
- 车轧轧(yà yà):形容车声。
- 地色不分:指地面上的颜色模糊不清,难以分辨。
- 新去辙:新留下的车辙,指车辆刚离开。
- 闺门半掩:女子居住的内室门半开。
- 斑斑枕花:枕头上斑驳的花纹。
- 残泪红:残留的泪水染红了枕巾。
- 君心若车千万转:比喻男子的心思多变,难以捉摸。
- 妾身如辙遗渐远:比喻女子感觉自己被男子渐渐遗忘。
- 碧川迢迢:碧绿的河流长长地延伸。
- 山宛宛:山峦连绵不断。
- 马蹄在耳:形容马蹄声仿佛在耳边回响。
- 轮在眼:车轮的影像仿佛在眼前。
- 桑间女儿:指在桑树间劳作的女子,常用来比喻普通女子。
- 情不浅:感情深厚。
- 野蚕能作茧:比喻普通女子也能有自己的情感和归宿。
翻译
东方天色朦胧,车声轧轧,地面的颜色模糊不清,新留下的车辙难以分辨。 闺房的门半掩着,窗户半开,枕头上斑驳的花纹映着残留的泪水,染红了枕巾。 你的心思像车一样千回百转,而我的身影却像遗留在路上的车辙,渐渐远去。 碧绿的河流长长地延伸,山峦连绵不断,马蹄声仿佛在耳边回响,车轮的影像仿佛在眼前。 桑树间的女子情感深厚,不要说野蚕就不能结茧成家。
赏析
这首诗以女子视角,描绘了离别后的深情与无奈。诗中通过“东方昽昽”、“车轧轧”等自然景象和声音,营造出一种朦胧而凄凉的氛围。女子在闺房中,半掩的门和半开的窗,以及枕上残留的泪痕,都深刻表达了她的孤独和思念。诗的后半部分,通过比喻和象征,如“君心若车千万转”和“妾身如辙遗渐远”,形象地展现了男子心思的多变和女子被遗忘的悲哀。最后,以桑间女儿的情感和野蚕作茧的比喻,表达了女子对爱情的坚持和希望,即使身份卑微,也有追求幸福和归宿的权利。整首诗情感真挚,意境深远,语言优美,展现了唐代诗歌的独特魅力。