杂曲歌辞车遥遥

· 张祜
东方昽昽车轧轧,地色不分新去辙。 闺门半掩窗半空,斑斑枕花残泪红。 君心若车千万转,妾身如辙遗渐远。 碧川迢迢山宛宛,马蹄在耳轮在眼。 桑间女儿情不浅,莫道野蚕能作茧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东方昽昽(lóng lóng):形容天色微明,朦胧不清的样子。
  • 车轧轧(yà yà):形容车声。
  • 地色不分:指地面上的颜色模糊不清,难以分辨。
  • 新去辙:新留下的车辙,指车辆刚离开。
  • 闺门半掩:女子居住的内室门半开。
  • 斑斑枕花:枕头上斑驳的花纹。
  • 残泪红:残留的泪水染红了枕巾。
  • 君心若车千万转:比喻男子的心思多变,难以捉摸。
  • 妾身如辙遗渐远:比喻女子感觉自己被男子渐渐遗忘。
  • 碧川迢迢:碧绿的河流长长地延伸。
  • 山宛宛:山峦连绵不断。
  • 马蹄在耳:形容马蹄声仿佛在耳边回响。
  • 轮在眼:车轮的影像仿佛在眼前。
  • 桑间女儿:指在桑树间劳作的女子,常用来比喻普通女子。
  • 情不浅:感情深厚。
  • 野蚕能作茧:比喻普通女子也能有自己的情感和归宿。

翻译

东方天色朦胧,车声轧轧,地面的颜色模糊不清,新留下的车辙难以分辨。 闺房的门半掩着,窗户半开,枕头上斑驳的花纹映着残留的泪水,染红了枕巾。 你的心思像车一样千回百转,而我的身影却像遗留在路上的车辙,渐渐远去。 碧绿的河流长长地延伸,山峦连绵不断,马蹄声仿佛在耳边回响,车轮的影像仿佛在眼前。 桑树间的女子情感深厚,不要说野蚕就不能结茧成家。

赏析

这首诗以女子视角,描绘了离别后的深情与无奈。诗中通过“东方昽昽”、“车轧轧”等自然景象和声音,营造出一种朦胧而凄凉的氛围。女子在闺房中,半掩的门和半开的窗,以及枕上残留的泪痕,都深刻表达了她的孤独和思念。诗的后半部分,通过比喻和象征,如“君心若车千万转”和“妾身如辙遗渐远”,形象地展现了男子心思的多变和女子被遗忘的悲哀。最后,以桑间女儿的情感和野蚕作茧的比喻,表达了女子对爱情的坚持和希望,即使身份卑微,也有追求幸福和归宿的权利。整首诗情感真挚,意境深远,语言优美,展现了唐代诗歌的独特魅力。

张祜

张祜

张祜(生卒年不详),字承吉,邢台清河(一说山东德州)人,唐代诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。 ► 500篇诗文