妓席与杜牧之同咏

· 张祜
骰子逡巡裹手拈,无因得见玉纤纤。 但知报道金钗落,髣髴还应露指尖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骰子(tóu zǐ):一种游戏或赌博用的六面体小立方体,每面刻有点数。
  • 逡巡(qūn xún):犹豫不决,徘徊不前的样子。
  • 裹手:用手包裹或遮掩。
  • 无因:没有机会。
  • 玉纤纤:形容女子手指纤细美丽。
  • 报道:告知,报告。
  • 金钗:古代女子头饰,常用来象征女性。
  • 髣髴(fǎng fú):隐约,模糊不清的样子。
  • 露指尖:露出手指尖端。

翻译

在犹豫不决中,用手轻轻拈起骰子,却无法一睹那纤细如玉的手指。 只能被告知金钗落下,隐约间似乎还能看到那指尖的微露。

赏析

这首作品通过描绘一场游戏中的细腻情感,展现了诗人对女子纤细手指的向往和无法触及的遗憾。诗中“骰子逡巡裹手拈”一句,既表现了游戏的紧张气氛,又暗含了诗人内心的迟疑与期待。后两句则巧妙地以金钗落地为契机,想象女子手指的隐约可见,增添了一抹神秘与遐想。整首诗语言简练,意境朦胧,情感细腻,体现了唐代诗人对女性美的独特欣赏和表达。

张祜

张祜

张祜(生卒年不详),字承吉,邢台清河(一说山东德州)人,唐代诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。 ► 500篇诗文