(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辟书:征召的文书。
- 丞相草:丞相起草的文书。
- 广陵:今江苏扬州。
- 隋柳:隋朝时种植的柳树。
- 汀洲:水中的小洲。
- 海城:近海的城市。
- 楚樯:楚地的船帆。
- 烟月:朦胧的月光。
- 潮生:潮水上涨。
- 尊俎:古代盛酒肉的器皿,这里指宴席。
- 鸡鸾:鸡和凤凰,比喻不同的人物。
- 虎营:军营。
翻译
征召的文书由丞相起草,邀请你前往广陵任职。 隋朝时种植的柳树稀疏地分布在淮河岸边,小洲与近海的城市相连。 楚地的船帆经过雨后停泊,朦胧的月光隔着潮水升起。 谁与你一同享受宴席,不同的人物聚集在军营中。
赏析
这首诗是马戴送别皇甫协律前往淮南从事的作品。诗中通过描绘淮河岸边的隋柳、汀洲与海城的连接,以及楚樯经雨、烟月隔潮的景象,营造了一种离别时的凄美氛围。后两句则通过提问谁将与皇甫协律共宴,以及鸡鸾集虎营的比喻,表达了对友人未来仕途的关切和祝福。整首诗语言凝练,意境深远,展现了马戴送别诗的独特魅力。

马戴
马戴,字虞臣,定州曲阳(今河北省曲阳县)人。晚唐诗人、官员。早年屡试不第,武宗会昌四年(844年)始中进士,同榜有项斯、赵嘏。大中元年(847年),太原李司空辟掌书记,后以正言被斥为龙阳(今湖南省汉寿县)尉。终太学博士。曾隐居华山,并遨游边关。咸通年间,应辟佐大同军幕府,与贾岛、许棠相唱答。咸通七年(867年),擢拔为国子、太常博士。工于诗,叶矫然称:“晚唐之马戴,盛唐之摩诘也。”杨慎称其《楚江怀古》“猿啼洞庭树,人在木兰舟”一联,谓“虽柳吴兴(柳恽)无以过也”。纪昀认为“晚唐诗人,马戴骨格最高”。咸通九年(869年),病卒于太常博士任上。有《会昌进士诗集》1卷,《补遗》1卷。
► 174篇诗文