(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 危石:高耸的石头。
- 孤云:单独飘浮的云。
- 岭:山岭。
- 乡关:故乡。
翻译
高耸的石头在江中突起,孤独的云朵在山岭上飘回。 相逢的每个人都很得意,但哪里才是我的故乡呢?
赏析
这首诗描绘了诗人在江中遇到旅伴的情景,通过“危石”与“孤云”的意象,表达了旅途中的孤独与对故乡的思念。诗中“相逢皆得意”一句,既表现了旅途中的短暂欢愉,也反衬出诗人对故乡的深切渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对故乡的无限眷恋之情。

马戴
马戴,字虞臣,定州曲阳(今河北省曲阳县)人。晚唐诗人、官员。早年屡试不第,武宗会昌四年(844年)始中进士,同榜有项斯、赵嘏。大中元年(847年),太原李司空辟掌书记,后以正言被斥为龙阳(今湖南省汉寿县)尉。终太学博士。曾隐居华山,并遨游边关。咸通年间,应辟佐大同军幕府,与贾岛、许棠相唱答。咸通七年(867年),擢拔为国子、太常博士。工于诗,叶矫然称:“晚唐之马戴,盛唐之摩诘也。”杨慎称其《楚江怀古》“猿啼洞庭树,人在木兰舟”一联,谓“虽柳吴兴(柳恽)无以过也”。纪昀认为“晚唐诗人,马戴骨格最高”。咸通九年(869年),病卒于太常博士任上。有《会昌进士诗集》1卷,《补遗》1卷。
► 174篇诗文