雨中对后檐丛竹

含风摇砚水,带雨拂墙衣。 乍似秋江上,渔家半掩扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 含风:带着风。
  • 摇砚水:指竹叶在风中摇曳,仿佛在砚台上摇动水波。
  • 带雨:带着雨水。
  • 墙衣:指墙上的苔藓或植物,这里比喻为墙的“衣服”。
  • 乍似:忽然看起来像。
  • 秋江:秋天的江河。
  • 渔家:渔民的家。
  • 半掩扉:门半开着。

翻译

带着风,竹叶轻轻摇动,仿佛在砚台上摇曳水波; 带着雨,竹枝轻拂墙上的苔藓,如同轻抚墙衣。 突然间,这景象看起来像是秋天的江边, 渔民的家门半开着,静静地迎接着雨中的宁静。

赏析

这首作品通过细腻的描绘,将雨中的竹子与秋江上的渔家景象巧妙地结合在一起。诗中“含风摇砚水,带雨拂墙衣”运用了拟人的手法,赋予竹子以动态美,仿佛它们在风中摇曳、在雨中轻抚,生动地展现了雨中竹子的柔美与生机。后两句“乍似秋江上,渔家半掩扉”则通过比喻,将雨中的竹子与秋江上的渔家相联系,营造出一种宁静而深远的意境,使读者仿佛置身于秋雨绵绵的江边,感受到那份淡泊与宁静。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的细腻感受和深沉情感。

崔元翰

唐博陵人,名鹏,以字行。崔良佐子。举进士、博学宏辞、贤良方正,皆异等,时年已五十余。累官礼部员外郎。窦参秉政,引知制诰,性刚傲,不能取容于时。掌诰凡再期,不迁,罢为比部郎中。为文师法班固、蔡邕,思致精密,为时所称。卒年七十余。有集。 ► 7篇诗文