早发交崖山还太室作
东林气微白,寒鸟急高翔。
吾亦自兹去,北山归草堂。
仲冬正三五,日月遥相望。
萧萧过颍上,昽昽辨少阳。
川冰生积雪,野火出枯桑。
独往路难尽,穷阴人易伤。
伤此无衣客,如何蒙雪霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东林:东边的树林。
- 气微白:指晨曦初现,天色微白。
- 寒鸟:寒冷季节的鸟。
- 急高翔:急速地飞向高空。
- 自兹去:从这里离开。
- 北山:北面的山。
- 草堂:简陋的房屋,常指隐士的居所。
- 仲冬:冬季的第二个月,即农历十一月。
- 三五:指农历十五日。
- 日月遥相望:形容日月相对,距离遥远。
- 萧萧:风声。
- 过颍上:经过颍水之上。
- 昽昽:朦胧不清的样子。
- 辨少阳:辨认出初升的太阳。
- 川冰:河冰。
- 生积雪:积雪覆盖。
- 野火:野外的火,可能指篝火或自然火灾。
- 出枯桑:从枯死的桑树中冒出。
- 独往:独自前行。
- 路难尽:路途艰难且漫长。
- 穷阴:极度的阴冷。
- 无衣客:没有足够衣物的人。
- 蒙雪霜:遭受雪和霜的侵袭。
翻译
东边的树林中,晨曦微白,寒冷的鸟儿急速地飞向高空。我也从这里离开,回到北山下的草堂。正值仲冬十五日,日月遥遥相对。风声萧萧,我经过颍水之上,朦胧中辨认出初升的太阳。河面上结着冰,积雪覆盖,野火从枯死的桑树中冒出。独自前行的路途艰难且漫长,极度的阴冷让人容易感到伤感。我为这位没有足够衣物的人感到悲伤,他如何能承受这雪和霜的侵袭呢?
赏析
这首诗描绘了诗人冬日早晨离开东林,返回北山草堂的情景。诗中通过对自然景色的细腻描绘,如“东林气微白”、“川冰生积雪”,展现了冬日的寒冷与寂寥。同时,诗人的孤独与旅途的艰辛通过“独往路难尽”、“穷阴人易伤”等句得以体现。最后,诗人对“无衣客”的同情,增添了诗歌的情感深度,表达了对困苦中人的关怀与同情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然与人生的深刻感悟。