(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孤馆:孤零零的客舍。
- 野店:乡村的小客栈。
- 带:围绕。
- 篱上晓花:篱笆上早晨开放的花。
- 斋后落:斋戒后落下。
- 社前生:社日(古代祭祀土地神的日子)前生长。
- 饥乌索哺:饥饿的乌鸦寻找食物。
- 随雏叫:随着小乌鸦的叫声。
- 乳牸:哺乳期的母牛。
- 慵归:懒洋洋地回去。
- 望犊鸣:望着小牛叫。
- 武侯:指诸葛亮,三国时期蜀汉的丞相,因其封地在武乡,故称武侯。
- 武侯耕:指诸葛亮隐居时耕种的生活。
翻译
月斜时分,我孤独地行走在乡村的小路上,旁边是一座孤零零的客舍,周围是高低不一的古城墙。篱笆上早晨开放的花,在斋戒后悄然落下;井边的秋叶,在社日前已经生长出来。饥饿的乌鸦随着小乌鸦的叫声寻找食物,哺乳期的母牛懒洋洋地回去,望着小牛叫唤。荒草连天,风动地摇,不知是谁在模仿诸葛亮隐居时耕种的生活。
赏析
这首诗描绘了一幅乡村傍晚的宁静景象,通过孤馆、野店、篱花、秋叶等意象,展现了乡村的朴素与宁静。诗中“饥乌索哺随雏叫,乳牸慵归望犊鸣”生动地描绘了动物的生活状态,增添了诗的生动感。结尾的“荒草连天风动地,不知谁学武侯耕”则带有哲理意味,暗示了诗人对于隐居生活的向往和对诸葛亮智慧的敬仰。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对乡村生活的热爱和对隐居生活的憧憬。