(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阍(hūn):宫门。
- 堪:能忍受。
翻译
春分的时候从淮北出发,到了寒食节就渡过了江南。忽然看到浔阳的江水,怀疑那是宋家的潭水。圣明的君主宫门难以叫开,孤独的臣子被放逐实在难以承受。远远地思念故乡的田间小路,桃树李树正开得灿烂浓烈。
赏析
这首诗表达了诗人复杂的情感。前两句交代了时间和行程变化。中间两句通过对浔阳水的联想,流露出一种不确定和迷茫之感。后面两句则抒发了对君主难以亲近和自己被放逐的无奈,以及对故园深深的思念之情。“遥思故园陌,桃李正酣酣”以景衬情,通过想象故园桃李盛开的繁茂景象,更加突出了诗人的思乡之切,意境深远,情感真挚。整首诗在平淡的描述中蕴含着深刻的情感和思绪。

崔融
唐齐州全节人,字安成。擢八科高第。累补宫门丞、崇文馆学士。中宗为太子时,选侍读,典东朝章疏。武周长安中累迁春官郎中,知制诰,再迁凤阁舍人,监修国史。后坐附张易之兄弟,贬袁州刺史。寻召拜国子司业。为文章华婉典丽,朝廷大手笔多委之。卒谥文。有集。
► 21篇诗文