(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 危楼:高楼。
- 泻洞湖:湖水倾泻,形容湖面宽广。
- 城隅:城角,城的一角。
- 命驾:命令驾车,指驾车前往。
- 渔火:渔船上的灯火。
- 通家:世交,指两家有世代交往。
- 凤雏:幼凤,比喻有才华的年轻人。
- 红蕊匝:红花环绕。
- 洲晓绿苗铺:洲上早晨绿苗铺满。
- 乡县:家乡。
翻译
高楼俯瞰着宽广的洞湖,湖水映照着城的一角。 驾车前往邀请渔船上的灯火,世交之间引领着年轻的才子。 山间晴朗,红花环绕,洲上早晨绿苗铺满。 举目远望,思念着家乡,春光必定是一样的美好。
赏析
这首诗描绘了诗人与友人在南楼上远眺洞湖的景象,通过“危楼”、“泻洞湖”等词语勾勒出一幅壮阔的自然画卷。诗中“命驾邀渔火,通家引凤雏”展现了诗人对友情的珍视和对后辈的提携。后两句“山晴红蕊匝,洲晓绿苗铺”以生动的色彩描绘了春天的美景,而“举目思乡县,春光定不殊”则表达了诗人对家乡的深深思念,以及对春天美景的共同感受。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚。

张说
唐河南洛阳人,先世范阳人,居河东,字道济,一字说之。武则天时应诏对策乙等,授太子校书。中宗时为黄门侍郎。睿宗时进同中书门下平章事,劝睿宗以太子李隆基监国。玄宗开元初任中书令,封燕国公。后历兵部尚书、同中书门下三品,兼朔方军节度使,奏罢边兵二十余万,又以府兵多逃亡,奏罢当番卫士,招募壮士以充宿卫。再兼中书令,又为修书使,知丽正书院事。长于文辞,朝廷重要文件多出其手,与许国公苏颋并称“燕许大手笔”。为李林甫所挤,罢相。卒谥文贞。有集。
► 352篇诗文
张说的其他作品
- 《 杂诗四首 》 —— [ 唐 ] 张说
- 《 奉和圣制过晋阳宫应制 》 —— [ 唐 ] 张说
- 《 奉和同皇太子过慈恩寺应制二首 》 —— [ 唐 ] 张说
- 《 咏镜 》 —— [ 唐 ] 张说
- 《 赠赵侍御 》 —— [ 唐 ] 张说
- 《 奉和圣制花萼楼下宴应制 》 —— [ 唐 ] 张说
- 《 奉和圣制温泉言志应制 》 —— [ 唐 ] 张说
- 《 五君咏五首魏齐公元忠 》 —— [ 唐 ] 张说