(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 共许:都同意,共同赞许。
- 鸡足:鸡足山,这里代指云公禅寺所处之地,被古人视为修行圣地,此处借指众人要去游玩的目标地。
- 惜马蹄:舍不得让马奔跑受累。
- ****虹霓(ní):雨后天空中出现的彩色圆弧,有内紫外红的叫虹,外紫内红的叫霓。
- 喧闻:喧闹嘈杂的声音。
- 物我齐:将自身与外物同等看待,是道家达到心灵自由的一种境界,这里表示人在自然中忘却尘世烦恼,达到一种心境的平和。
- 樵客:打柴的人,这里借用陶渊明《桃花源记》里的典故,暗指尘世中人。
- 武陵溪:即武陵源,是《桃花源记》故事发生的地方,代表着世外桃源。
翻译
大家都一同决定去探寻那如鸡足般神奇的云公禅寺,谁还会吝惜让马儿一路奔波呢。天空中云雨消散,格外明净,傍晚的斜阳之下,半空还挂着绚丽的彩虹。站在禅寺的檐下,四周千峰环绕,仿佛在流转;从窗前望去,无数树木显得低矮。沿着小径寻觅鲜花,不知不觉走远;听闻鸟儿啼鸣走进山林,竟渐渐迷失其中。此地与外界那喧闹嘈杂的声音相隔绝,置身其中,人仿佛达到了物我齐一的境界。真不明白那些尘世中的人啊,究竟为何还要向往武陵溪那样虚幻缥缈的世外桃源呢 。
赏析
这首诗描绘了诗人与众人一同游览云公禅寺的所见所感。开篇直接点明出游的决心,“共许”“谁能惜”体现出众人对此次游览的热切期待。中间部分通过对自然景色的细致描写,展现了禅寺周围壮美清幽的环境,“长空净云雨,斜日半虹霓”营造出开阔而绮丽的景象;“檐下千峰转,窗前万木低”则突出禅寺地势之独特与宏伟。“看花”“听鸟”两句,从视觉和听觉两个角度,进一步渲染出山林的清幽与迷人,也抒发了诗人沉醉其中的状态。后半部分由景入情,“地与喧闻隔,人将物我齐”表达出诗人在禅寺中远离尘世喧嚣,内心获得宁静与升华。最后以对“武陵溪”的疑问作结,一方面深化主题,暗示这里已如同世外桃源般美好,不必再追寻其他虚幻之地;同时也引发读者对现实与理想境界的思考。整首诗情景交融,用词精妙,塑造出了超脱尘世的意境。