登古阳云台

庭树日衰飒,风霜未云已。 驾言遣忧思,乘兴求相似。 楚国兹故都,兰台有馀址。 传闻襄王世,仍立巫山祀。 方此全盛时,岂无婵娟子。 色荒神女至,魂荡宫观启。 蔓草今如积,朝云为谁起。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 衰飒(shuāi sà):凋零,衰败。
  • 驾言:驾车出游。
  • 遣忧思:排遣忧愁和思绪。
  • 乘兴:趁着兴致。
  • 相似:寻找相似的景物或情感。
  • :此。
  • 兰台:楚国的宫殿名。
  • 馀址:残留的遗址。
  • 襄王世:指楚襄王的时代。
  • 巫山祀:祭祀巫山神女的仪式。
  • 婵娟子:美丽的女子。
  • 色荒:因美色而荒废。
  • 神女:指巫山神女。
  • 魂荡:心灵飘荡,形容心神不宁。
  • 宫观:宫殿和道观。
  • 蔓草:蔓延的野草。
  • 朝云:早晨的云雾,此处可能暗指巫山神女的传说。

翻译

庭院中的树木日渐凋零,风霜依旧未止。我驾车出游,试图排遣心中的忧愁,寻找那些能引起共鸣的景物。这里曾是楚国的故都,兰台的遗址依旧可见。传说在楚襄王的时代,仍然举行祭祀巫山神女的仪式。在这全盛时期,难道没有美丽的女子吗?因美色而荒废,神女降临,心灵飘荡,宫殿和道观敞开。如今蔓延的野草堆积如山,早晨的云雾又是为谁而起呢?

赏析

这首诗通过描绘庭院中日渐衰败的树木和风霜,表达了诗人对往昔繁华的怀念和对现实衰败的感慨。诗中提到的楚国故都和兰台遗址,以及巫山神女的传说,都是对过去辉煌时代的回忆。诗人通过对比过去和现在,抒发了对时光流逝和美好事物消逝的哀愁。诗的结尾以蔓草和朝云作结,寓意着历史的沧桑和人事的无常,表达了一种深沉的历史感和人生感慨。

张九龄

张九龄

张九龄,唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大,被誉为“岭南第一人”。 ► 214篇诗文