(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 桑柘(sāng zhè):桑树和柘树,常用于养蚕。
- 西斋:西边的书房或居室。
- 海门:指江河入海口。
- 浪冲:波浪冲击。
- 高岸:高的河岸或海岸。
- 潮入:潮水涌入。
- 小池:小水池。
- 浑:此处指水因潮水涌入而变得浑浊。
- 岩树:长在岩石上的树。
- 棋局:下棋的布局,这里指在树荫下下棋的场景。
- 山花:山中的野花。
- 酒樽:酒杯。
- 相逢:相遇。
- 留宿:过夜。
- 识王孙:认识贵族子弟。
翻译
桑树和柘树遍布江边的村庄,西边的书房紧邻着海门。 波浪冲击着高高的岸边发出声响,潮水涌入小池使得水变得浑浊。 岩石上的树荫下有人在布棋局,山中的野花落在酒杯旁。 我们相逢后便留宿,这情景仿佛是认识了贵族子弟。
赏析
这首作品描绘了邹处士隐居的宁静景象,通过自然元素如桑柘、江村、海门、浪、潮等,展现了隐居生活的恬淡与自然和谐。诗中“岩树阴棋局,山花落酒樽”一句,巧妙地将自然与人文活动结合,表达了隐居生活的闲适与雅致。结尾的“相逢亦留宿,还似识王孙”则透露出诗人对隐居生活的向往和对友人的深厚情谊。