(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玄谈:深奥的谈论。
- 释旨:佛教的教义。
- 掩:超越,胜过。
- 诗流:诗人的行列。
- 砌:台阶。
- 坛场:举行法事的场所。
- 三殿:指皇宫中的三大殿,这里泛指宫廷。
- 焚修:焚香修行,指进行宗教仪式。
翻译
虽然见面时你还是年少,但你的名声却像是早已白发苍苍。 你的深奥谈论穷尽了佛教的教义,清新的思绪超越了诗人的行列。 果实落下,痕迹留在台阶上,松树高耸,影子映上楼台。 法事的场所设在皇宫的三大殿中,你应召前往,进行焚香修行。
赏析
这首诗赞美了闻一上人的学识与修行。首联通过对比“见面”与“闻名”,突出了上人的名声之盛。颔联进一步以“玄谈”和“清思”来描绘上人的智慧与才华。颈联通过自然景象的描绘,营造了一种静谧而深远的氛围,暗示了上人的修行境界。尾联则点明了上人在宫廷中的重要地位和其宗教活动的庄严。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对闻一上人的深深敬仰。