村步杂书所见

晚食南山稻,堂堂愧野人。 平生无可说,一个白头亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 村步:村庄的步道。
  • 杂书:随意写下的文字。
  • 晚食:晚餐。
  • 南山稻:指南山产的稻米,这里泛指农家自产的食物。
  • 堂堂:形容人的仪表庄严大方。
  • 野人:指乡野之人,即普通农民。
  • 白头亲:指年老的父母。

翻译

晚餐吃着南山产的稻米,我感到惭愧,因为我只是一个普通的乡野之人。 平生没有什么值得夸耀的,只有一个白发苍苍的亲人。

赏析

这首作品表达了作者对简单生活的自省和对亲情的珍视。诗中“晚食南山稻,堂堂愧野人”反映了作者对朴素生活的认同,同时也透露出一种自谦和自省的态度。后两句“平生无可说,一个白头亲”则强调了作者对家庭的深情,以及对年迈亲人的牵挂和尊重。整首诗语言简练,情感真挚,体现了明代文人淡泊名利,重视家庭和亲情的价值观。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文