上廉宪节

宪节多年颂缙绅,除书又喜出枫宸。 一天风景贤声著,万里云山要路新。 见说召公将入相,空怀寇老可安民。 此行料想难羁久,终外调元鼎鼐臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宪节:古代对高级官员的尊称。
  • 缙绅:古代指官僚阶层,也指有地位的士大夫。
  • 除书:任命官员的文书。
  • 枫宸:指帝王的宫殿。
  • 召公:古代贤臣,常用来比喻贤能的官员。
  • 寇老:指寇准,北宋名臣,以能安定民心著称。
  • 调元鼎鼐臣:比喻调整国家大政的贤臣。

翻译

多年来,您这位高级官员一直受到士大夫们的颂扬,现在又高兴地接到了任命的文书,从帝王的宫殿中传出。 整个天下的风景都因您的贤明名声而显得更加美好,万里云山之间,您即将踏上新的重要道路。 听说召公这样的贤臣即将入朝为相,而寇准这样的名臣也能安定民心。 这次出行,料想您不会久留,最终将会成为调整国家大政的重要臣子。

赏析

这首作品表达了对一位高级官员的赞美和期待。诗中,“宪节多年颂缙绅”一句,既是对官员过去功绩的肯定,也体现了他在士大夫中的崇高地位。后文通过对“召公”和“寇老”的提及,暗示了这位官员将会有如同古代贤臣般的作为,能够安定国家、造福百姓。整首诗语言典雅,意境开阔,表达了对官员未来政绩的殷切期望。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文