元帝
拔佞如山贤如石,免冠之后中书册。八十刚传如臧获,月馀功守曾何惜。
已见中丞城旦髡,独留都尉青蒲席。牢兮石,累印若绶何家客。
金兮革,铜丸鼙鼓何人摘。贡匡韦薛俱巾帼,从桥立妃空啧啧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拔佞:指选拔贤能。
- 臧获:古代对奴婢的贱称。
- 城旦:古代刑罚之一,指流放边疆筑城。
- 髡:古代一种剃去头发的刑罚。
- 都尉:古代官职名,相当于现代的将军。
- 青蒲席:指用青蒲编织的席子,这里可能指都尉的待遇。
- 累印若绶:指官印和绶带,象征官职。
- 金兮革:指金属和皮革,这里可能指武器装备。
- 铜丸鼙鼓:铜丸指铜制的弹丸,鼙鼓是古代军中用的小鼓。
- 贡匡韦薛:可能是指四位历史人物,具体不详。
- 巾帼:古代妇女的头巾和发饰,代指女性。
- 从桥立妃:可能是指某位妃子或女性,具体不详。
- 啧啧:赞叹声。
翻译
选拔贤能如同拔山,贤人如同坚石,免冠之后被载入中书省的册籍。八十岁的老人像奴婢一样被传唤,一个多月坚守功业又有何可惜。 已经看到中丞被流放边疆筑城并剃去头发,唯独留下都尉在青蒲席上安坐。牢狱中的石头,累累的官印和绶带,不知是哪家的客人。 金属和皮革,铜制的弹丸和军鼓,不知是谁在摘取。贡匡、韦薛都是女性,从桥上站立的妃子空自赞叹。
赏析
这首诗通过对古代官场和刑罚的描绘,展现了权力斗争和人生百态。诗中运用了丰富的意象和典故,如“拔佞如山贤如石”形象地表达了选拔贤能的艰难和贤人的坚定不移。同时,通过对不同人物命运的对比,如中丞的流放与都尉的安坐,揭示了官场的残酷和不公。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对权力和命运的深刻思考。