武帝
汉武雄才不世出,奇文异武凌霜日。
天为中土远胡尘,幕南尽扫穹庐室。
单于台上耀旌旗,狼居胥外辞笳觱。
南越东瓯取次平,夜郎月氏无坚戍。
汗马朝飞龙塞群,珠崖遥向玉门一。
土木神仙壮志馀,燕齐迂怪空唧唧。
牵狗如缑事有无,玉振金声总儒术。
封禅礼尽太初行,明堂始见方士毕。
巫蛊朝开归望心,轮台夕下中边谧。
当年卫霍漫前驱,此日光磾供后弼。
五十四年百制劳,有君无相难休逸。
祇怜曲学误天人,遂使淮阳避刀笔。
繇来汉治本非醇,知人官人安可必。
虽惭文景裕昭宣,嬴政何人岂俦匹。
古今成败日纷纷,要从千载观得失。
五胡相继尔为谁,慎莫近前汉帝叱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凌霜日:比喻英勇无畏,如霜日般威严。
- 幕南:指北方草原,古代游牧民族的居住地。
- 穹庐室:指游牧民族的帐篷。
- 狼居胥:古代地名,位于今内蒙古自治区。
- 笳觱:古代乐器,这里指匈奴的音乐。
- 取次平:依次平定。
- 夜郎:古代西南夷国名。
- 月氏:古代西域国名。
- 汗马:指战马,比喻战争。
- 龙塞:古代边塞名。
- 珠崖:古代地名,在今海南省。
- 玉门:古代边关名,位于今甘肃省。
- 土木神仙:指汉武帝追求长生不老的神仙思想。
- 燕齐迂怪:指燕齐地区的方士,以奇异怪诞著称。
- 唧唧:形容方士的空谈。
- 牵狗如缑:指汉武帝的宠臣缑氏,以牵狗为乐。
- 玉振金声:比喻儒学的正统和权威。
- 封禅:古代帝王祭祀天地的仪式。
- 明堂:古代帝王举行大典的地方。
- 巫蛊:古代一种迷信活动,指用巫术诅咒。
- 轮台:古代地名,在今新疆维吾尔自治区。
- 光磾:指汉武帝的宠臣光禄大夫磾氏。
- 卫霍:指汉武帝的两位大将卫青和霍去病。
- 光磾供后弼:指光磾作为后宫的辅佐。
- 五十四年:指汉武帝在位的年数。
- 曲学误天人:指汉武帝的某些政策和行为误导了天下的百姓。
- 淮阳:古代地名,在今河南省。
- 刀笔:指文官。
- 汉治本非醇:指汉朝的治理并非完美无缺。
- 知人官人:指选拔和任用人才。
- 文景裕昭宣:指汉文帝、汉景帝、汉昭帝和汉宣帝的治世。
- 嬴政:秦始皇。
- 俦匹:相比。
- 五胡:指五胡乱华时期的五个主要民族。
翻译
汉武帝的雄才大略非凡,英勇无畏如霜日般威严。 上天为了中原远离胡人的尘土,将北方草原的帐篷一扫而空。 在单于台上旌旗飘扬,狼居胥外不再有匈奴的音乐。 南越、东瓯依次被平定,夜郎、月氏无人能坚守。 战马在龙塞群中早晨飞奔,珠崖遥望玉门关。 土木工程和神仙思想是壮志的余韵,燕齐的方士空谈无益。 牵狗如缑氏的事迹真假难辨,儒学的权威始终如一。 封禅的礼仪在太初年间完成,明堂中始见方士的身影。 巫蛊之祸早晨开启归望之心,轮台夕下中边安宁。 当年卫青和霍去病在前线驰骋,如今光磾在后宫辅佐。 五十四年的百般劳苦,有君无相难以休逸。 只可惜曲学误导了天下的百姓,使得淮阳的文官避开了刀笔。 汉朝的治理本非完美,知人善任又怎能确定。 虽然惭愧文景裕昭宣的盛世,但秦始皇又怎能相比。 古今成败之事日日纷纷,要从千年的历史中观察得失。 五胡相继,你们又是谁,慎莫近前被汉帝叱责。
赏析
这首作品赞颂了汉武帝的雄才大略和辉煌成就,同时也指出了其治下的不足和失误。诗中通过对汉武帝军事、政治、文化等方面的描述,展现了其对中原地区的深远影响和对边疆的巩固。同时,也批判了汉武帝追求长生不老的迷信行为和某些政策的误导性。整首诗语言雄浑,意境开阔,既表达了对汉武帝的敬仰,也体现了对历史深沉的思考。