(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 木犀:即桂花,因其木材纹理如犀牛角而得名。
- 茗碗:茶碗,指喝茶的器具。
- 朝朝:每天早晨。
- 侍儿:侍女,指服侍的人。
- 称心枝:合心意的花枝。
- 床敷:床铺,指床上的被褥。
- 东窗:东边的窗户,通常指阳光充足的地方。
- 分付:嘱咐,命令。
- 东风:春风。
- 敌面吹:直接吹向面部的风。
翻译
每天早晨,我总是担心侍女来打扰我喝茶的时光,采花时也不要采那些合我心意的花枝。我喜欢在东窗下温暖的床铺上安坐,特意嘱咐春风不要直接吹向我的脸。
赏析
这首作品通过日常生活中的小细节,表达了诗人对宁静生活的向往和对自然之美的欣赏。诗中“茗碗朝朝怕侍儿”一句,既展现了诗人对独处时光的珍惜,又隐含了对繁琐人事的回避。后两句则通过对采花和坐卧的描写,进一步体现了诗人对舒适环境和自然和谐的追求。整首诗语言简练,意境恬淡,透露出一种超脱世俗、享受当下的生活态度。