(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 甲寅:古代用天干地支纪年,甲寅年。
- 守岁:中国传统习俗,指农历除夕夜守候到新年的到来。
- 斜雨暮霏霏:斜雨,斜着飘落的雨;暮霏霏,傍晚时分细雨纷纷。
- 孤城:孤立无援的城池。
- 西月微:西边的月亮显得微弱。
- 花应先暖动:花儿应该随着初春的暖意而开始绽放。
- 燕似逼冬归:燕子好像迫使冬天离去。
- 北土多戎马:北方土地上常有战乱。
- 南山空蕨薇:南山上的蕨类和薇草无人问津。
- 草玄犹未就:草玄,指草书;犹未就,还没有完成。
- 垂老掩双扉:垂老,即将老去;掩双扉,关上门。
翻译
斜斜的雨丝在傍晚时分纷纷扬扬,孤立的城池西边的月亮显得微弱。 花儿应该随着初春的暖意而开始绽放,燕子好像迫使冬天离去。 北方的土地上常有战乱,南山的蕨类和薇草无人问津。 我还在努力完成我的草书,但已近老年,只能关上门静静地度过。
赏析
这首作品描绘了一个孤独守岁的场景,通过斜雨、孤城、微月等意象,营造出一种凄凉而静谧的氛围。诗中“花应先暖动,燕似逼冬归”表达了春天即将到来的希望,而“北土多戎马,南山空蕨薇”则反映了战乱与荒凉的现实。最后两句“草玄犹未就,垂老掩双扉”抒发了诗人对未竟事业的遗憾和对老去的无奈,整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人对时光流转和人生境遇的深刻感悟。