所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霎时:shà shí,极短的时间。
- 双鬟:shuāng huán,古代少女的一种发式,这里指侍女。
- 捧著:pěng zhe,拿着。
- 小红灯:指灯笼。
- 报道:bào dào,告知。
- 蕉月:jiāo yuè,月光透过芭蕉叶的景象。
- 枕簟:zhěn diàn,枕头和席子,泛指床铺。
- 茉莉:mò lì,一种香味浓郁的花。
- 兰花:lán huā,一种高雅的花。
- 百余茎:bǎi yú jīng,指兰花的花茎很多。
- 流萤:liú yíng,飞舞的萤火虫。
- 团扇:tuán shàn,圆形的扇子。
翻译
风雨突然间停歇,天空放晴,荷叶显得格外青翠。侍女手中拿着小红灯笼,告知我绿纱窗下,月光透过芭蕉叶,景象分明。
床铺上生出嫩凉,茉莉花香清新,兰花新绽放出许多花茎。捕捉到的流萤飞走了,圆扇显得多情。
赏析
这首作品描绘了一个风雨过后的夜晚,通过细腻的意象展现了自然与人文的和谐。诗中“风雨霎时晴”一句,既表达了天气的突变,也隐喻了心情的转变。随后的景物描写,如荷叶、小红灯、蕉月等,都透露出一种宁静与美好。后半部分通过枕簟、茉莉、兰花等元素,进一步以感官体验来渲染夜晚的清新与幽雅。结尾的“扑得流萤飞去也,团扇多情”则带有一种淡淡的哀愁,使得整首诗的情感更加丰富和深沉。

陈继儒
明松江府华亭人,字仲醇,号眉公,又号糜公。诸生。志尚高雅,博学多通,少与同郡董其昌、王衡齐名。年二十九,取儒衣冠焚弃之,隐居小昆山,后居东佘山,杜门著述。工诗善文,短翰小词,皆极风致。书法苏、米,兼能绘事。董其昌久居词馆,书画妙天下,推眉公不去口。眉公又刺取琐言僻事,编次成书,远近争相购写,于是名动寰宇。屡奉诏征用,皆以疾辞。卒于家。有《眉公全集》。
► 285篇诗文