次韵黄泽饮酒见寄

南山北山花笑人,有酒不肯延佳宾。 请君试向西园看,又减黄鹂一半春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照别人诗作的原韵去作诗。
  • 黄泽:人名,诗中的对象。
  • :邀请。
  • 佳宾:尊贵的客人。
  • 西园:此处可能指某个具体的园林。
  • 黄鹂:一种鸟,常用来象征春天。

翻译

南山和北山的花儿都在嘲笑人们, 你们有美酒却不肯邀请尊贵的客人。 请你们试着向西园看一看, 春天的美景已经减少了一半,连黄鹂的歌声都不如往常。

赏析

这首诗通过南山北山的花儿嘲笑人们的行为,讽刺了那些吝啬不邀请宾客的人。诗中“有酒不肯延佳宾”一句,直接点出了主题。后两句则通过对比西园的春景和黄鹂的歌声,表达了春天的美好因人们的吝啬而减少,寓意深刻,语言简练,意境深远。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文