十五晚上马滩至昭平

谁策奔湍似马騛,吴门疋练是耶非。 白头浪卷千山影,青发苔浮万石衣。 趋赴东南来恐后,漂流今古去如归。 每疑周穆瑶池罢,騄駬追风破夕晖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :驱赶。
  • 奔湍:急流。
  • :(fēi),古代指一种快马。
  • 吴门疋练:指吴地的丝绸,比喻河流如丝绸般光滑。
  • 白头浪:指波涛汹涌的浪花。
  • 青发苔:指石头上生长的青苔。
  • 万石衣:形容石头上苔藓茂密,如同覆盖了一层衣服。
  • 趋赴:急速前往。
  • 漂流今古:形容时间的流逝。
  • 周穆瑶池:指古代神话中周穆王在瑶池的宴会。
  • 騄駬:(lù ěr),古代传说中的神马。
  • 追风:形容马跑得极快。
  • 夕晖:夕阳的光辉。

翻译

谁在驱赶着如奔马般的急流,吴地的丝绸般光滑的河流是否真实? 波涛汹涌的浪花卷起千山的倒影,石头上青苔茂密如同覆盖了一层衣服。 急速前往东南方向,时间的流逝如同归去。 常常怀疑周穆王在瑶池的宴会结束后,神马騄駬追逐着风,破开夕阳的光辉。

赏析

这首诗描绘了夜晚急流奔腾的壮观景象,通过比喻和夸张手法,将河流比作奔马和丝绸,浪花卷起山影,青苔覆盖石衣,形象生动。诗中还融入了对时间流逝的感慨,以及对古代神话的遐想,增添了诗意和深度。整体上,诗歌语言优美,意境深远,表达了对自然景观的赞美和对历史传说的追思。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文