赛兰花开

山花艳艳缀旒傍,君爱深红爱浅黄。 楚客见之挥不去,向人说是赛兰香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (liú):古代帝王冠冕上垂挂的玉串。
  • 楚客:指楚地的游子或诗人,这里泛指文人墨客。
  • 赛兰:一种香草,又名泽兰,香气浓郁。

翻译

山中的花朵艳丽地盛开在帝王冠冕的玉串旁,你究竟是喜爱那深红色还是浅黄色呢?楚地的文人墨客看到这花,挥之不去,向人们称赞说它比兰花还要香。

赏析

这首作品通过描绘山花艳丽地盛开在帝王冠冕旁的景象,表达了作者对自然美的赞美。诗中“君爱深红爱浅黄”一句,既展现了花朵的多彩,又隐含了对美的多样性的欣赏。后两句通过楚客的视角,进一步以“赛兰香”来比喻山花的香气,强调了其超越兰花的芬芳,从而加深了对山花之美的颂扬。整首诗语言简练,意境优美,通过对山花的描绘,传达了对自然界中平凡事物之美的发现与赞美。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文