寄袁晖林敬

岁首诗缄寄草梅,路傍先倩秉之开。 而今两眼西风泪,谁解传声到夜台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiān):封口,封存。
  • 草梅:指草书写的梅花诗。
  • 秉之:人名,可能是诗人的朋友或门生。
  • 西风泪:比喻悲伤的泪水。
  • 夜台:指阴间,比喻死亡后的世界。

翻译

年初时,我将写有草书的梅花诗封存寄出, 在路旁,我先请秉之打开阅读。 如今,我的双眼因西风而流泪, 谁又能理解,这声音能传到阴间的我。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的思念与对时光流逝的感慨。诗中,“岁首诗缄寄草梅”描绘了年初寄诗的情景,而“路傍先倩秉之开”则展现了诗人对友人的期待。后两句“而今两眼西风泪,谁解传声到夜台”则深刻表达了诗人因时光流逝、人生无常而产生的悲伤,以及对友人深切的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对生命无常的深刻感悟。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文