望江南

思往事,花月正朦胧。玉燕风斜云鬓上,金猊香尽画屏中。 半醉倚轻红。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉燕:古代妇女发髻上的装饰品。
  • 云鬓:形容妇女浓密如云的发髻。
  • 金猊:古代香炉的一种,形状似狮子。
  • 画屏:绘有图案的屏风。
  • 轻红:指淡红色的衣物或床帐。

翻译

回忆往事,那时的花与月都显得朦胧不清。玉燕装饰在风中斜插的云鬓上,金猊香炉中的香气已经燃尽,只留下画屏中的余香。半醉之中,我倚靠在淡红色的轻纱之上。

赏析

这首作品通过描绘朦胧的花月、玉燕装饰的云鬓、燃尽香气的金猊和画屏,以及半醉中倚靠的轻红,营造了一种梦幻而怀旧的氛围。诗中“玉燕风斜云鬓上”一句,既展现了女子的美丽,又暗示了时光的流逝。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对往事的深深怀念和淡淡忧伤。

陈子龙

陈子龙

明末松江府华亭人,字人中,更字卧子,又字海士,号大樽。少有才名,与夏允彝等结几社,又参加复社。崇祯十年进士。选绍兴推官。东阳许都起事,子龙以故交劝降,许以不死,而巡按御史竟杀之。子龙争,不能得。擢兵科给事中,命甫下而京师陷,乃事福王于南京。请练水师,言中兴之主当身先士卒。不听,辞归。南都失,遁为僧。寻受鲁王兵部尚书,结太湖兵欲举事,事露被擒,于被械送途中投水死。乾隆时谥忠裕。子龙以风节著,诗词古文亦称大家,领袖明末文坛。词尤有名,与同里诸名士形成云间词派。有《湘真阁稿》、《安雅堂稿》、《白云草》等集。清人王昶编为《陈忠裕公全集》。子龙尚辑有《明经世文编》。 ► 113篇诗文