羁馆除夕读老庄合刻漫赋十章

将除玄览对荧荧,恍惚之中那可形。 自古及今成逆旅,惟星与象在空庭。 岂因晦朔誇朝菌,不用春秋羡楚冥。 尽辟天门从此夜,和光随地绕阳扃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羁馆:旅馆。
  • 玄览:深远的观察。
  • 荧荧:微光闪烁的样子。
  • 恍惚:心神不定,模糊不清。
  • 逆旅:旅馆,比喻短暂的人生。
  • 晦朔:农历每月的第一天和最后一天。
  • 朝菌:一种生命极短的生物。
  • 楚冥:楚国的深渊,比喻深远的地方。
  • 和光:和谐的光芒。
  • 阳扃:阳光照耀的地方。

翻译

在旅馆中度过除夕,我深沉地观察着微光闪烁的景象,心中感到模糊不清,难以形容。从古至今,人生如同短暂的旅途,只有星辰和天象在空旷的庭院中永恒。我并不因为生命的短暂而夸大朝菌的朝生暮死,也不因羡慕楚国的深渊而忽视春秋的变迁。今夜,我将彻底打开天门,让和谐的光芒随着大地旋转,照耀到阳光所能触及的每一个角落。

赏析

这首作品在除夕之夜,通过对比人生短暂与星象永恒,表达了诗人对生命意义的深刻思考。诗中“将除玄览对荧荧”描绘了诗人深沉的观察,而“恍惚之中那可形”则反映了诗人内心的迷茫与不安。后文通过对“逆旅”、“朝菌”、“楚冥”等意象的运用,进一步强化了人生短暂与宇宙永恒的对比。最后,诗人以“和光随地绕阳扃”作结,寄托了对和谐与光明的向往,展现了积极向上的人生态度。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文