寄胡伯清
诸公尽说为官好,君独胡为挂冠早。
朝上中台脱绣衣,暮入南山卧烟草。
圣朝耳目寄所司,青天尺五安云梯。
布衣承诏起江右,飞雨随车到浙西。
文采已为当途重,何乃抱才不终用。
徒步愁闻骢马嘶,旧名还与沙鸥共。
自从子陵归江湖,清风高节何代无。
相逢莫问谏大夫,黄冠草服我自娱。
英雄出处不论命,笑指南山空捷径。
鹤舞猿啼山月高,酒熟鱼肥溪雨溟。
君今所得良已多,功名富贵将奈何。
凭谁寄书与周恺,归来好共钓烟波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 挂冠:指辞官。
- 中台:古代官署名,这里指官府。
- 绣衣:古代官员的礼服。
- 南山:指隐居的地方。
- 烟草:烟雾缭绕的草地,形容隐居地的宁静。
- 青天尺五:形容天空高远。
- 安云梯:比喻官途顺畅。
- 布衣:平民,这里指平民身份。
- 承诏:接受皇帝的命令。
- 江右:指江西一带。
- 飞雨随车:形容官员出行时,雨随车行,比喻官运亨通。
- 浙西:指浙江西部。
- 当途:指当权者。
- 骢马:青白色的马,常用来指代官员的坐骑。
- 沙鸥:水鸟,常用来比喻隐士。
- 子陵:指东汉隐士严光,字子陵。
- 黄冠草服:指隐士的服饰。
- 出处:指出仕和隐居。
- 捷径:指快速达到目的的途径。
- 鹤舞猿啼:形容山中的自然景象。
- 溪雨溟:细雨蒙蒙的溪水。
翻译
大家都说做官好,你却为何早早辞官归隐? 早上还在官府脱下官服,晚上就到南山隐居地躺卧在烟雾缭绕的草地上。 朝廷把耳目寄托给有关部门,青天高远,官途顺畅。 你以平民身份接受皇帝的命令,从江西起程,官运亨通,雨随车行,到达浙江西部。 你的文采已被当权者看重,为何才华未能得到充分利用? 步行时听到官员的马嘶,你的旧名已与沙鸥共隐。 自从严光归隐江湖,清风高节的时代何处没有。 相逢时不要问我这个谏官,我自得其乐于隐士的生活。 英雄的出仕和隐居不论命运,笑着指南山,空有捷径。 鹤舞猿啼,山月高挂,酒熟鱼肥,溪雨细蒙。 你现在所得已足够多,功名富贵又将如何。 请谁寄信给周恺,归来后一起钓鱼于烟波之中。
赏析
这首诗表达了诗人对友人胡伯清辞官归隐的赞赏与思考。诗中,诗人通过对比官场与隐居的生活,展现了胡伯清选择隐居的智慧与超脱。诗人认为,尽管胡伯清的才华在官场中得到了认可,但他选择了更适合自己性情的隐居生活,享受自然与自由。诗的最后,诗人表达了对隐居生活的向往,并希望与友人共享这份宁静与自在。整首诗语言优美,意境深远,体现了诗人对隐逸生活的深刻理解和向往。