(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蜕庵:张翥的别号。
- 岁晏:岁末,年末。
- 薰心:心中烦乱。
- 无生法:佛教术语,指超越生死的境界。
- 从容:镇定自若。
- 化迁:自然的变化。
- 机忘:忘却机巧之心。
- 槔俯仰:槔,古代汲水用的工具;俯仰,指上下运动。这里比喻随波逐流,顺应时势。
- 道悟:对道的领悟。
- 蜜中边:蜜,指甜美的境界;中边,指事物的本质。这里指领悟到事物的本质和真谛。
- 宇县:指天下。
- 多垒:指战乱频繁。
- 干戈:指战争。
- 十年:泛指多年。
- 归种:回家耕种。
- 故山田:故乡的田地。
翻译
我已久悟无生之法,从容面对自然的变化。 忘却机巧之心,顺应时势,领悟到事物的本质和真谛。 天下仍战乱频繁,战争已持续多年。 我唯有等待时局安定,归家耕种故乡的田地。
赏析
这首作品表达了作者对世事的超然态度和对归隐生活的向往。通过“无生法”、“化迁”等佛教术语,展现了作者对生死、变化的深刻理解。诗中“机忘槔俯仰,道悟蜜中边”体现了作者顺应自然、领悟真谛的智慧。末句“归种故山田”则流露出对田园生活的深切渴望,体现了元代文人崇尚自然、追求心灵宁静的时代特色。