岳鄂王坟上作

· 张昱
朔雪炎风共此年,中原父老亦堪怜。 竖儒屡遣祈求使,大将空持杀伐权。 忠谊有碑书大节,奸邪无面见重泉。 至今宰木犹南拱,遗憾西陵是墓田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朔雪炎风:指北方寒冷的雪和南方炎热的风格,比喻战乱频繁的年代。
  • 竖儒:指无能的文人。
  • 祈求使:指被派遣去求和的使者。
  • 杀伐权:指军事指挥权。
  • 忠谊有碑:指忠臣的功绩被刻在碑上,以示纪念。
  • 奸邪无面:指奸邪之人死后无颜面对地下。
  • 重泉:指阴间,地下。
  • 宰木:指墓地上的树木。
  • 南拱:指向南方倾斜,表示对南方的忠诚。
  • 西陵:指岳飞的墓地。

翻译

在这战乱频繁的年代,中原的父老们也真是可怜。无能的文人屡次被派遣去求和,而大将们却空有军事指挥权。忠臣的功绩被刻在碑上,以示纪念,而奸邪之人死后无颜面对地下。至今墓地上的树木仍向南方倾斜,表达对南方的忠诚,遗憾的是岳飞的墓地却在西陵。

赏析

这首作品通过对岳飞墓的描写,表达了对忠臣的敬仰和对奸邪的鄙视。诗中“朔雪炎风”形象地描绘了战乱的年代,而“竖儒屡遣祈求使,大将空持杀伐权”则深刻揭示了当时社会的矛盾和无奈。最后两句“至今宰木犹南拱,遗憾西陵是墓田”则抒发了对岳飞忠诚精神的赞扬和对墓地位置的遗憾,体现了诗人对历史的深刻思考和对英雄的缅怀之情。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文