甘露寺废址

· 陈镒
金碧楼台安在哉,空留铁塔镇崔嵬。 慈云散尽无甘露,烈火烧残有劫灰。 巨镬欹斜堆败叶,断碑零落付苍苔。 老僧飞锡知何处,落日长江潮自回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞锡:佛教用语,指僧人云游四方。
  • 欹斜:倾斜。
  • (huò):古代的大锅。
  • 断碑:断裂的石碑。
  • 苍苔:青苔。
  • 劫灰:佛教中指世界毁灭后留下的灰烬,比喻灾难后的残迹。
  • 慈云:比喻佛法如云,能覆盖一切。
  • 烈火:猛烈的火。
  • 铁塔:金属制成的塔。
  • 崔嵬:高大雄伟的样子。
  • 甘露:佛教中指天降的甘甜露水,比喻佛法之甘露。
  • 废址:废弃的遗址。

翻译

金碧辉煌的楼台如今何在?只剩下铁塔镇守着这雄伟之地。 佛法如云已散尽,不再有天降的甘露;猛烈的火灾后,只剩下灾难的残迹。 巨大的锅倾斜着,堆满了败落的叶子;断裂的石碑零落,覆盖着青苔。 老僧云游四方,不知去了何处;夕阳下,长江的潮水依旧自然地回流。

赏析

这首作品描绘了一座废弃的寺庙遗址,通过对比昔日的辉煌与今日的荒凉,表达了时光流转、物是人非的哀愁。诗中运用了丰富的佛教意象,如“慈云”、“甘露”、“劫灰”等,增强了诗歌的宗教色彩和哲理意味。结尾的“老僧飞锡知何处,落日长江潮自回”则寄托了对无常世事的感慨,以及对自然规律不变的赞叹。

陈镒

陈镒

元处州丽水人,字伯铢。尝官松阳教授。后筑室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪为集名。工诗。 ► 461篇诗文