再和
酷爱西山景,经年可避喧。
一声何处鸟,百样此中猿。
地雅僧成趣,峰高客断魂。
长藤梯藉力,茂树石粘根。
贱子心君骇,贤人手泽存。
水亭寒有素,云洞秀无痕。
古篆纡清涧,新图挂远村。
乾坤双断梗,身世一芳樽。
戍角催归路,吟鞭懒入门。
五年申浦住,卜宅愧吾昏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酷爱:非常喜爱。
- 经年:常年,一年到头。
- 地雅:地方雅致。
- 峰高客断魂:山峰高耸,使游客感到心神震撼。
- 长藤梯藉力:长藤作为梯子,依靠其力量攀爬。
- 茂树石粘根:茂密的树木根系紧紧附着在石头上。
- 贱子心君骇:我这卑微之人的心被震撼。
- 贤人手泽存:贤人的遗迹或影响仍然存在。
- 水亭寒有素:水边的亭子在寒冷中显得素净。
- 云洞秀无痕:云雾缭绕的洞穴美丽而没有痕迹。
- 古篆纡清涧:古篆字刻在清澈的溪流旁。
- 新图挂远村:新的图画挂在远处的村庄。
- 乾坤双断梗:天地间如同断了的梗(比喻漂泊无依)。
- 身世一芳樽:一生如同一只芳香的酒杯。
- 戍角催归路:边防的号角催促着归途。
- 吟鞭懒入门:吟咏的鞭子懒得进入家门(指诗人沉醉于外,不愿回家)。
- 五年申浦住:在申浦(地名)住了五年。
- 卜宅愧吾昏:选择住所感到愧疚,因为自己昏庸。
翻译
我非常喜爱西山的景色,常年可以避开喧嚣。不知何处传来一声鸟鸣,山中猿猴百态。地方雅致,僧人生活有趣,山峰高耸,游客心神震撼。长藤作为梯子,依靠其力量攀爬,茂密的树木根系紧紧附着在石头上。我这卑微之人的心被震撼,贤人的遗迹或影响仍然存在。水边的亭子在寒冷中显得素净,云雾缭绕的洞穴美丽而没有痕迹。古篆字刻在清澈的溪流旁,新的图画挂在远处的村庄。天地间如同断了的梗,一生如同一只芳香的酒杯。边防的号角催促着归途,吟咏的鞭子懒得进入家门。在申浦住了五年,选择住所感到愧疚,因为自己昏庸。
赏析
这首作品描绘了诗人对西山景色的深切喜爱,以及对自然美景的深刻体验。诗中,“酷爱西山景”一句即表达了对自然的热爱,而“经年可避喧”则体现了对宁静生活的向往。通过“峰高客断魂”等句,诗人巧妙地传达了自然景观给人带来的心灵震撼。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然与生活的深刻感悟,以及对漂泊生涯的感慨。