唐多令

不是强辞荣。风波实可惊。算平生、耐久交情。走遍天涯依旧好,都不似、一灯青。 世路自欹倾。湖天方晦明。也休将、文字争鸣。一曲渔歌无别调,烟雨外、两三声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 强辞荣:勉强推辞荣耀。
  • 风波:比喻世事或人生中的困难和挑战。
  • 耐久交情:长久不变的友情。
  • 欹倾:倾斜,不平稳。
  • 晦明:时隐时现,变化不定。
  • 争鸣:争相发表意见或作品。
  • 渔歌:渔民在捕鱼时唱的歌。
  • 无别调:没有其他曲调,指纯粹、原始。

翻译

并不是勉强推辞荣耀,而是世事的风波实在令人惊恐。算起来,一生中最持久的是那些不变的友情。走遍天涯海角,依然觉得美好,但都不如那一盏青灯下的宁静。

世间的路途总是起伏不定,湖上的天空也是时而明朗时而阴暗。也别再去用文字争相发表意见了。一曲纯粹的渔歌,没有其他曲调,只在烟雨之外,偶尔传来两三声。

赏析

这首作品表达了作者对于世事的深刻感悟和对简单生活的向往。通过对比世事的复杂与友情的持久,以及对文字争鸣的放弃,体现了作者对于内心宁静的追求。最后以渔歌作为象征,表达了对于自然和简单生活的向往,展现了超脱世俗、追求心灵自由的境界。

张之翰

元邯郸人,字周卿,号西岩老人。世祖至元末自翰林侍讲学士,知松江府事,有古循吏风。时民苦荒,租额以十万计,因力陈其弊,得以蠲除。有《西岩集》。 ► 74篇诗文