婆罗门引病中对菊
当轩有菊,几年不共结清欢。偶然乘兴南旋。却念都城手种,谁兴护霜寒。正闰余秋晚,曾未开残。
宦游最难。算长在别离间。不是未逢蓓蕾,早已阑珊。今年好处,恰花近重阳慰病颜。微雨后、一笑相看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 婆罗门引:词牌名。
- 闰余:指闰年或闰月。
- 蓓蕾:未开放的花蕾。
- 阑珊:衰落,将尽。
- 重阳:农历九月初九,中国传统节日。
翻译
在窗前有菊花,多年来未曾与它们共度清雅的欢乐。偶然间乘着兴致南归。却思念着都城中亲手种植的菊花,不知谁会去保护它们免受霜寒。正值闰年的晚秋,菊花还未完全开放。
在官场中生活最为艰难。算来长时间都在别离之中。不是未曾遇见花蕾,而是它们早已凋零。今年的好处是,恰逢菊花接近重阳节,慰藉了我这病态的容颜。微雨过后,与菊花相视一笑。
赏析
这首作品通过菊花这一意象,表达了作者对往昔欢乐时光的怀念和对现实生活不易的感慨。词中“当轩有菊”与“偶然乘兴南旋”形成对比,突出了作者对自然与宁静生活的向往。同时,通过对菊花的种植、保护与观赏,展现了作者对生活的细腻感受和对美好事物的珍视。结尾的“微雨后、一笑相看”则透露出一种淡泊与超脱,体现了作者在病中对生活的积极态度和对未来的乐观期待。